Page 11 - Bollettino del Rotary Club Bergamo Sud
P. 11
10 marzo 2016 Rotary Club Bergamo Sud Bollettino n. 23 (653) anno rotariano 2015-2016 responsabile: Edoardo Gerbelli
Club gemellati di Chalon e Offenburg
La vitalité d'un club se produit dans les débats internes dans lequel chaque partenaire est protagoniste essentiel dans les choix que vous allez voter
"RÉUNION DU CLUB"
La soirée a été consacrée à la discussion de deux sujets récemment émergé concernant l'emplacement du siège social et le problème connexe de la disponibilité du stationnement.
Avant d'aller directement dans le noyau de la discussion, le président Marco GHISALBERTI voulait illustrer deux projets promus par le Club qui ont eu lieu au cours des derniers jours.
À cet égard, il a d'abord donné la parole à Paola BRAMBILLA (le gestionnaire de projets de la Commission), il en rapport avec le premier événement qui a eu lieu à l'Université de Bergame mardi, 8 Mars: la présentation de la traduction du livre "Black Pedagogy" par Paolo PERTICARI de l’Université Bergame. Ce travail fait partie de notre projet de trois ans consacré à la «Centre enfant et la famille". Ce projet est structuré en trois phases. La première étape a pour but de former une bibliographie spécialisée de base des enquêtes identiques qui analysent les mauvais traitements ou les méthodes éducatives coercitives sur les mineurs.
commun, n'ont pas la possibilité d'utiliser le service et des initiatives en faveur des écoles gérées par le Musée.
Le projet vise à "conduire" lors d'une visite à ces écoles Musée avec la participation de GRANDPARENTS essentiels.
«Étant donné le nombre élevé de demandes», a déclaré Anna VENIER «Nous avons dû limiter l'initiative d'un des quartiers les Brembilla Valley et plus particulièrement à la maternelle et les premières classes des écoles primaires. Malgré cette limitation, nous pouvons répondre à la demande de 300 étudiants divisés en deux groupes. La tâche la plus difficile a été de mettre à la disposition d'un service de bus pour les transporter. Opération également avec succès grâce aux efforts de Carlo GHEZZI qui est permis pour la location de bus ".
La première visite a eu lieu le 23 Février (nous avons largement documenté dans le dernier bulletin) décrétant un succès imprévisible. Tout cela, il faut reconnaître, il est à propos de l'engagement prodigué par Anna VENIER et Maria Grazia ARDITI.
Après ces discours du Président Marco GHISALBERTI soumis à l'Assemblée générale les deux questions couvertes par l'ordre du jour, sous une forme concise mais claire. Bien que les questions soulevées étaient liées les unes aux autres, il a été décidé de faire deux vagues distinctes de vote éviter une interprétation erronée et / ou des évaluations sur le choix qui impliquait.
Ce qui suivit fut un débat calme et serein qui a conduit aux conclusions suivantes:
La traduction est un élément important et fondamental pour l'étude du comportement des adultes à l'éducation des
enfants.
"La première étape de notre projet.", A déclaré Paola BRAMBILLA "Il est une sorte de« bible »de la pédagogie • noire, la branche de la pédagogie qui traite des aspects les
plus sombres, dangereux et violent que beaucoup de
méthodes et de préjugés éducatifs, même modernes, pour la première fois traduit en italien avec un examen attentif,
pour les universités, les écoles, les travailleurs sociaux, le • monde de la clinique, et les parents, sensibilisés. »a
poursuivi la mémoire» qu'il y aura une deuxième étape, la
prise de conscience, qui voyagera à travers une brochure largement diffusée dans les hôpitaux, les cliniques, les
cabinets de médecins, des écoles, expliquant le problème de
la "fin" et non pas la violence contre les enfants dans la
famille et qui donnera des indications sur les structures auxquelles rivolersi, et la troisième étape, la création à
centre de la famille de l'enfant de l'espace physique et professionnel pour le diagnostic et la détection des
problèmes et pour la collecte des études sur le sujet ".
Le mot est ensuite transmis à Anna VENIER (chef de la Commission de la jeunesse), qui décrit l'état du projet "LE MUSÉE AVEC GRANDPARENTS".
Ce deuxième projet est en cours de l'accessibilité des écoles au Musée des sciences naturelles "E. Caffi "de Bergame. En fait, certaines écoles de la province, en raison de leur situation géographique et le manque de transports en
Le Président, réputé épuisé toute discussion sur, avec la touche de la cloche a terminé la convivialité.
•
à la majorité absolue (trois seulement ont demandé des éclaircissements) il a été décidé de confirmer l'emplacement actuel au restaurant "La Marianna" à l'unanimité, l'Assemblée a voté pour accepter la proposition du Conseil exécutif sur la disponibilité de stationnement. Cette proposition consiste en un accord avec le gestionnaire de parking à côté du funiculaire de San Vigilio en ces termes:
la disponibilité de n. 25 places de stationnement réservées aux membres et leurs invités dans les jours de convivialité à un prix fixe de 5 euros par voiture pour conviviale.
◦ Les sièges seront réservés à nous chercher à 21.00 après quoi le gestionnaire est libre de les affecter à d'autres utilisateurs.
◦ Pour le mode de paiement est déléguée au Conseil exécutif d'étudier et d'appliquer la forme la plus appropriée.
Alberto Ravasio, Bruno BERNINI et Dario LA FERLA participent au week-end pour préparer le TRIANGULATION à Chalon
11